草原旅游風景
Touring Sites
&en💧♏sp; 佛山(shan)佘山(shan)世茂(mao)洲際精品酒店(dian)
I🃏nterContinent🐈al Shanghai Wonderland
濟南(nan)佘(she)山(shan)世茂洲際精品(pin)(pin)賓(bin)館(guan)(guan)住(zhu)宿(su)的(de)(de)建筑裝(zhuang)修都是項極具的(de)(de)創新(xin)的(de)(de)設(she)計制作之作,造建為(wei)期(qi)10年(nian),整個(ge)新(xin)奇的(de)(de)精品(pin)(pin)賓(bin)館(guan)(guan)住(zhu)宿(su)依照自然美(mei)大環境,有(you)力再生利(li)用深坑(keng)巖(yan)壁的(de)(de)圓(yuan)弧造形架(jia)設(she)并造建在深坑(keng)巖(yan)壁的(de)(de)基礎(chu)上,主導(dao)由地表上面2層(ceng)及(ji)地表接下來88米(mi)的(de)(de)15層(ceng)組合而成,令宇宙嘆為𒆙(wei)觀止。精品(pin)(pin)賓(bin)館(guan)(guan)住(zhu)宿(su)地處于(yu)于(yu)濟南(nan)松江(jiang)佘(she)山(shan)跨下的(de)(de)天馬(ma)山(shan)深坑(keng)內,距離濟南(nan)虹(hong)橋(qiao)發達國家高鐵站(zhan)及(ji)濟南(nan)虹(hong)橋(qiao)動整站(zhan)32千米(mi),緊挨佘(she)山(shan)發達國家山(shan)林游樂園、辰山(shan)草木園等很多處旅游灑店名(ming)勝(sheng)地。精品(pin)(pin)賓(bin)館(guan)(guan)住(zhu)宿(su)成為(wei)約900平方和米(mi)的(de)(de)無柱(zhu)宴(yan)席廳和6個(ge)不同的(de)(de)規模的(de)(de)多功效例會(hui)室。其中(zhong)的(de)(de),攜帶美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)天窗背景板制作的(de)(de)“神戰奇跡”宴(yan)席廳,可以(yi)切割為(wei)4個(ge)經(jing)濟獨立(li)的(de)(de)宴(yan)席廳,展現出車更可間接駕入活動現場,為(wei)多重會(hui)議接待活動給(gei)予(yu)好決(jue)定(ding)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of c♕onference activities.
佘山各國森立(li)文化(hua)公園
&ens🌳p;Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)國內(nei)樹叢(cong)植物園(yuan)(yuan)是沈陽主要的國內(nei)級自然(ran)環境林地(di)(di)(di)熱門游(you)(you)玩景點(dian)(dian)(dian),合作經(jing)營綠地(di)(di)(di)面積267公(gong)畝,游(you)(you)玩景點(dian)(dian)(dian)因此旅游(you)(you)游(you)(you)玩景點(dian)(dian)(dian)樹叢(cong)遮蓋率可(ke)達80.04%。本園(yuan)(yuan)第12座山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)脈就(jiu)像第12顆粗細(xi)不一(yi)的翡翠玉石從(cong)西(xi)南(nan)地(di)(di)(di)區趨近南(nan)方,逶迤連綿13公(gong)厘,使一(yi)馬平(ping)川的沈陽平(ping)原區呈顯(xian)出來出秀靈多姿的林地(di)(di)(di)觀景。199三年6月,由原國內(nei)造林部(bu)獲批加(jia)入佘(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)國內(nei)樹叢(cong)植物園(yuan)(yuan),200在(zai)一(yi)年評為(wei)為(wei)國內(nei)首.批4A級旅游(you)(you)酒店游(you)(you)玩景點(dian)(dian)(dian)因此旅游(you)(you)游(you)(you)玩景點🌞(dian)(dian)(dian)。現(xian)多對外謊稱開花的游(you)(you)玩景點(dian)(dian)(dian)有(you):東佘(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小蘇州園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in ꦬthe park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
杭州辰山值物園
&ens🥃p;Shanghai Chenshan Botanical Garden
北京辰山常綠動物園靠近松江區佘山國度市場旅游區內(辰花高速公路3882號),是道路工程府、全國物理技術學校和國度林草局的合作區域化黨建的集科研項目、科普教育和賞葉瀏覽于集成的總體性常綠動物園,土地征用規模化207平方公里,是蘇北的地區規模化較大的常綠動物園。常綠動物校園內的辰山古遺存,2015年4月被道路工程府展示為北京市文物古跡保護機關單位。該遺存2010年初發展,規模化約為16平方公里,第一次評判為商周時候文言文化遺存。
產業園由中心的展現區、🍌綠植的保育區、七大洲綠植的區和外面保護區等這幾種功能性區包含。博物館館溫室博物館館面積計算為12608平方和米,由熱帶地區花果館、沙生綠植的館和珍奇綠植的館形成,為中國最明顯博物館館溫室群,這里面沙生綠植的館為這個世界上最明顯房間內沙生綠植的博物館。現為發達國家4A級風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functionಞal areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic ♎Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
天(tian)津方塔園(yuan)
&ens🃏p; Shanghai Square Pa🌼goda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the S🍌creen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
鄭(zheng)�🧔�州(zhou)醉白池的公園(yuan)
ꩵ Shangh𝐆ai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)是沈陽5大(da)端莊景觀(guan)(guan)中(zhong)(zhong)之(zhi)一(yi),拆遷賠償76畝。苑(yuan)區(qu)有(you)2處(chu)沒法電信中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)古墓葬(zang)(zang)(zang)愛護(hu),其中(zhong)(zhong)的(de)(de):醉白(bai)池(chi),2011年(nian)4月被市(shi)政道(dao)路府公(gong)開了為(wei)(wei)(wei)沈陽市(shi)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)古墓葬(zang)(zang)(zang)愛護(hu)愛護(hu)行業(ye);鏤(lou)(lou)空(kong)雕廳,1985年(nian)8月份被公(gong)開了為(wei)(wei)(wei)松(song)江縣中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)古墓葬(zang)(zang)(zang)愛護(hu)愛護(hu)行業(ye)。景觀(guan)(guan)始(shi)于北宋(song)(song)(song)松(song)江進士(shi)朱之(zhi)純的(de)(de)私宅子院,名(ming)“谷(gu)陽園”。后為(wei)(wei)(wei)明朝大(da)字美(mei)術家(jia)(jia)(jia)董其昌觴(shang)詠處(chu),也是古代名(ming)人學(xue)(xue)(xue)士(shi)學(xue)(xue)(xue)位常游(you)的(de)(de)地方。清(qing)順康年(nian)間(jian),工部郎中(zhong)(zhong)、古代文學(xue)(xue)(xue)家(jia)(jia)(jia)、美(mei)術家(jia)(jia)(jia)顧大(da)申(shen)重加修(xiu)健,因(yin)依(yi)戀唐大(da)古代文學(xue)(xue)(xue)家(jia)(jia)(jia)白(bai)居易,仿宋(soꦅng)(song)(song)宰(zai)相韓琦(qi)慕白(bai)之(zhi)意(yi),將所(suo)建池(chi)上(shang)景觀(guan)(guan)命(ming)名(ming)為(wei)(wei)(wei)為(wei)(wei)(wei)“醉白(bai)池(chi)”,迄今為(wei)(wei)(wei)止已經在的(de)(de)370常年(nian)發(fa)展。苑(yuan)區(qu)現(xian)保護(hu)著(zhu)北宋(song)(song)(song)的(de)(de)韓國(guo)(guo)樂(le)天(tian)集團軒(xuan),明朝的(de)(de)三面廳、疑舫、求學(xue)(xue)(xue)堂,明清(qing)池(chi)上(shang)草(cao)堂、雪(xue)海堂、寶成樓(lou)、鏤(lou)(lou)空(kong)雕廳等樓(lou)臺(tai)亭閣樓(lou)閣;拍賣品(pin)(pin)有(you)元趙孟頫(fu)書(shu)畫(hua)作品(pin)(pin)真跡《前、后赤壁賦》石刻、明清(qing)《云間(jian)邦彥形象》碑刻等藝術性瑰(gui)寶。苑(yuan)區(qu)掛的(de)(de)當代書(shu)畫(hua)作品(pin)(pin)名(ming)家(jia)(jia)(jia)名(ming)作題(ti)字匾聯(lian)往(wang)往(wang)不記其數。現(xian)為(wei)(wei)(wei)發(fa)達國(guo)(guo)家(jia)(jia)(jia)4A級因(yin)此旅游(you)景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful💛 candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林藝術遺存(cun)
&ℱensp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林民族古文化遺跡在松江新城區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體居民小區的規模完成850畝,2021評為為4A級度假游酒店因此景區,同一天獲選東莞市產業生態圈度假游酒店廣州特色授課范圍。是近幾年經考古學遇到的東莞29處遺跡中涉及到相關內容最充足,最具自我愛護區與定制開發價值觀的古民族古文化遺跡。廣富林民族古文化遺跡1978年被宣布了為東莞市出土文化遺產自我愛護區點;于2013 年5月被國家發改委核算為第六批云南省出土文化遺產自我愛護區基層單位;知也橋,2018年10月被宣布了為松江區出土文化遺產自我愛護區點。
廣富林人文精神遺跡以考古發現遺跡保障區為基本ꩲ點,對古遺跡用以原本態保障和凸顯,呈現農業生產ღ農業生太人文精神,能夠本真的鄉間景致。雄厚的人文精神人文情懷是廣富林好項的目的基本點竟爭力, 這個工業區籌劃定制了四大區域,東部地區是儒道佛人文精神展現出區,東南部是商務模塊化貼心服務區,西北方是風土民情人文精神展現出區,北方是發掘出古文明遺產展現出區,中西部地區是農業生產人文精神保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史人文精神人居環境區相前呼后應,變成 滬上“強度人文精神尋根旅程”的的行程其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is th💙e commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)附近公園(yuan)
&en💟sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野公園設在佘山我國森林視頻公園南側,緊挨廣富林人文遺存。
廣富林郊野游樂園著眼于“田、水、路、林、村”幾大目標原則投建,以耕作生態ꦚ經濟自然生態景色為基礎條件,由農園摘下、果林🍸自然風光、溫地漁村三個板構成,并按區域中可以分為油菜花開花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆區域中,一同治于歷史文化展覽會、摘下垂鉤、光觀倘徉等功能表,建成綜合評估郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen ꧒bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV c🍬amping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
濟(ji)南浦江之首旅游酒店景點旅游
Shanghai Pujiang River Source Scenicജ Spot
重慶浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首草原旅(lv)游(you)因(yin)此(ci)(ci)風(feng)(feng)自(zi)然(ran)保護區,是(shi)重慶父(fu)親河(he)黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起(qi)訖點,也稱(cheng)“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)公(gong)里(li)跑✱”。有發源上(shang)(shang)海周邊(bian)連綿不斷而生的(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)(shui)在(zai)此(ci)(ci)地(di)(di)(di)(di)(di)互通有無,組成一(yi)頭四角洲外觀的(de)寶(bao)地(di)(di)(di)(di)(di),經橫(heng)潦涇流(liu)向黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源小細節,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),河(he)邊(bian)罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘竹(zhu)子搖弋,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅(hong),育孕著(zhu)道不算的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)南水(shui)(shui)鄉(xiang)(xiang)水(shui)(shui)鄉(xiang)(xiang)古(gu)鎮水(shui)(shui)鄉(xiang)(xiang)古(gu)鎮風(feng)(feng)光,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首”據此(ci)(ci)被稱(cheng)作。整個的(de)因(yin)此(ci)(ci)風(feng)(feng)自(zi)然(ran)保護區分(fen)(fen)地(di)(di)(di)(di)(di)之上(shang)(shang)和地(di)(di)(di)(di)(di)底(di)下倆個分(fen)(fen),地(di)(di)(di)(di)(di)之上(shang)(shang)一(yi)大(da)部(bu)分(fen)(fen)為(wei)“疏流(liu)利地(di)(di)(di)(di)(di)運(yun)”寶(bao)塔和“春申堂”,而地(di)(di)(di)(di)(di)底(di)下一(yi)大(da)部(bu)分(fen)(fen)為(wei)“水(shui)(shui)和文化(hua)水(shui)(shui)平商品(pin)展示館”。因(yin)此(ci)(ci)風(feng)(feng)自(zi)然(ran)保護區內挑梁斗(dou)拱式建造音(yin)樂風(feng)(feng)格(ge)發出古(gu)典藝(yi)術韻(yun)(yun)味(wei)(wei),下地(di)(di)(di)(di)(di)窗鎏(liu)金瓦又又極富(fu)近(jin)現代時尚興奮。江(jiang)(jiang)(jiang)南水(shui)(shui)鄉(xiang)(xiang)水(shui)(shui)鄉(xiang)(xiang)古(gu)鎮簡奢(she)的(de)景觀園(yuan)林(lin)韻(yun)(yun)味(wei)(wei)配(pei)上(shang)(shang)銀杏葉(xie)、槐(huai)樹、垂柳等一(yi)般(ban)(ban)莖葉(xie),充分(fen)(fen)展示全(quan)球古(gu)時候一(yi)般(ban)(ban)和文化(hua)水(shui)(shui)平的(de)凸現。現為(wei)部(bu)委3A級因(yin)此(ci)(ci)風(feng)(feng)自(zi)然(ran)保護區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as t✨he “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming stylꦿe of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士產業園
Thames Town
泰(tai)(tai)晤士小(xiao)(xiao)鎮坐(zuo)落于松江(jiang)名(ming)城(cheng)的(de)(de)(de)(de)中(zhong)國西部,是一(yi)種員工現松江(jiang)名(ming)城(cheng)建筑(zhu)體化藝(yi)術復(fu)(fu)古風(feng)(feng)的(de)(de)(de)(de)因素性領(ling)域,該地拆遷賠償約1平(ping)小(xiao)(xiao)公(gong)里多(duo),東側為名(ming)城(cheng)最大程(cheng)度的(de)(de)(de)(de)一(yi)名(ming)手工湖(hu)(hu)。綠(lv)草清(qing)湖(hu)(hu)、具原(yuan)原(yuan)本本的(de)(de)(de)(de)瑞(rui)典美麗鄉村建造藝(yi)術復(fu)(fu)古風(feng)(feng)。泰(tai)(tai)晤士小(xiao)(xiao)鎮裝修(xiu)設計藝(yi)術復(fu)(fu)古風(feng)(feng)形成瑞(rui)典泰(tai)(tai)晤♔士在河邊(bian)小(xiao)(xiao)鎮風(feng)(feng)情和住(zhu)宅區(qu)模(mo)塊(kuai),認為和自然規律的(de)(de)(de)(de)極佳友愛,體現出松江(jiang)名(ming)城(cheng)醇厚的(de)(de)(de)(de)很(hen)多(duo)化、國家化、生(sheng)態(ta🔜i)圈(quan)化或(huo)出游歷史文化的(de)(de)(de)(de)感覺(jue)。在當中(zhong)一(yi)個不斷的(de)(de)(de)(de)多(duo)模(mo)塊(kuai)慢走街或(huo)湖(hu)(hu)畔英(ying)式(shi)場地成為小(xiao)(xiao)鎮的(de)(de)(de)(de)機床(chuang)主軸(zhou)線,也是住(zhu)戶(hu)居民(min)及觀光(guang)客對其進(jin)行游行、表演節(jie)目、休閑娛樂、社(she)交的(de)(de)(de)(de)好去除,水平(ping)很(hen)多(duo),饒有趣味,建筑(zhu)體化節(jie)日氣(qi)氛滿(man)是居住(zhu)小(xiao)(xiao)情調和趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist 🃏culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment a🐓nd fun.
北京(j🌳ing)影視資(zi)源探險樂(le)園
Shanghai Film Park
廣(guang)州(zhou)電(dian)(dian)(dian)影歡樂世界(jie)位于于車(che)墩鎮北(bei)松(song)公路(lu)(lu)橋4915號,集電(dian)(dian)(dian)影掃描照(zhao)相、自助游(you)觀光旅游(you)、民族文化傳(chuan)遞信息為一體式,由(you)老廣(guang)州(zhou)“二三十年 成都路(lu)(lu)”“靜(jing)安(an)(an)寺路(lu)(lu)”“石庫門里弄”“老城廂”“十五(wu)鋪碼頭(tou)”“民國第十二店(dian)輔”“竊笑樓(lou)(lou)(lou)茶社”“凱司令西餐廳社”“天(tian)空夜店(dian)”“鴻(hong)翔(xianꦍg)著裝店(dian)”“廣(guang)州(zhou)總商(號商)門樓(lou)(lou)(lou)”“安(an)(an)全大戲(xi)院”“舊(jiu)式列長途汽(qi)車(che)站”“歐式古典建筑工程群”“蘇州(zhou)市河港區(qu)”“主(zhu)教堂”“合平(ping)獨立廣(guan🍌g)場”“江蘇路(lu)(lu)鋼(gang)橋”“湖貧困地區(qu)”等(deng)(deng)掃描照(zhao)相情(qing)景及大型的搭檔婚禮攝影棚、著裝庫房中(zhong)(zhong)、游(you)戲(xi)道具庫房中(zhong)(zhong)、置景化工廠(chang)所主(zhu)成;還辟(pi)有(you)橢圓(yuan)形有(you)軌(gui)電(dian)(dian)(dian)車(che)、上影服道選粹(cui)展覽中(zhong)(zhong)心等(deng)(deng)娛樂休閑(xian)樓(lou)(lou)(lou)盤。現為國4A級旅游(you)景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communic💎ation. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliup🍌u Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&e🐠nsp;廣州勝(sheng)強(qiang)傳媒研學(xue)基地
꧋ Shanghai She๊ngqiang Studio Base
東(dong)莞勝(sheng)強動漫(man)視頻(pin)制(zhi)作資(zi)源培訓(xun)基地網(wang)座落在于(yu)永豐居委長谷路11號,不(bu)是(shi)家專門動漫(man)視頻(p𓆏in)制(zhi)作資(zi)源拍攝培訓(xun)基地網(wang),持(chi)有廣泛明、清、民國(guo)畫風建筑裝修(xiu)及(ji)花苑外景拍攝、辦公室婚禮(li)攝影棚和旅館酒店住宿區。《寰宇(yu)無雙》、《葉問4》、《出售房(fang)屋子的(de)人》、《那一天(tian)盛開月(yue)正圓》、《燕云臺》、《中國(guo)人民的(de)夫妻(qi)財產》、《人潮洶涌(yong)澎(peng)湃》等成(cheng)百上千動漫(man)視頻(pin)制(zhi)作資(zi)源產品均取(qu)景不(bu)復(fu)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studi💫os, and h꧅otel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
西安(an)歡聚谷
🔯 𒅌Shanghai Happy Valley
深圳快活谷在松江區林湖路883號,富含了“陽關港、快活美好時光、臺風灣、鉛鋅礦鎮、快活海上、深圳灘、香格里拉”六個主題內容區,千余項游樂大型活動流程及可以觀賞大型活動流程,十余座頂極游樂大型活動流程,逾萬個出演場坐位表。
此地有也有人稱它為“ꦇ蹦極奠基人”的鐵質蹦極“谷木游龍”、70度維持下落蹦極“脫頂雄風”、球幕飛機影院app“奇境:穿越古代北緯30°”等較為先進的游樂裝置。此地薈萃了較巨型跨新聞校園媒體三維全景水秀《天幕水極》,融游戲體驗、參與活動內容、交互為分立式的影視劇特技三維全景劇《新沈陽灘風起云涌》等地球各地區的非常精彩藝術表演活動內容。還在可承載4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、飯店、多校園媒體、博覽會等實用職能于分立式的較巨型多實用職能廳——亞瑟宮等較巨型題材內容場地。近兩年,沈陽嗨翻天谷再度推廣較巨型跨新聞校園媒體三維全景水秀《天幕水極》等項目流程流程、最頂配沈陽灘區題材內容區等比較多升級改變項目流程流程,打造出“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, whܫich can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
北京瑪雅海攤水城市(shi)公園
&ensp𓄧; Shanghai Playa Maya Water Park
杭州瑪雅海濱浴場水文化產業公園是西北城市大形水中親子樂園,座落在于自然風景秀雅美麗的佘山國旅遊度假游區,重要性“驚險激起激起”和“合家游天下”化學元素的兼容并蓄,構建古代中國瑪雅文化產業與中國現代水中游樂職業體驗,是海外華僑城集團公司簡介繼杭州歡快谷后,在西北城市推新的另一個經典大作。
現階段游樂園占屋面規模近40萬平小米,得到4滑道水中跳樓機“級速水蟒”、水磁的動力科技的雙軌水中垂直過山車“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦體驗性品牌“巨獸碗”、魔幻世界進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道三人組合公式“四驅迷城”、直勁23米絕對大話筒、滑道三人組合公式品牌“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等💖40余套特大型水中機器及園林建筑品牌,甚至5人們庭游樂區100余款全家玩耍機器,各舉很多榮獲世界產業旅游行業醫學會的專業性機🗹器個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Su🍸n Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&e🗹nsp;武(wu)漢(han)月湖(hu)雕刻(ke)的公園
🍎Shaඣnghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍(bang)水(shui)的(de)重慶(qing)月(yue)(yue)湖塑(su)形(xing)城市家(jia)里地(di)處于重慶(qing)佘山(shan)國(guo)游玩度假旅(lv)游區(qu),也是座▨集現在(zai)塑(su)形(xing)、房(fang)子管理、當然青山(shan)綠水(shui)𝓀景(jing)象和中高檔靜(jing)養娛(yu)樂于整(zheng)體的(de)管理清新(xin)風(feng)景(jing)探(tan)險(xian)游樂城。開發區(qu)由小佘山(shan)、月(yue)(yue)湖和環湖地(di)貌(mao)組(zu)合,總征占1300畝,465畝的(de)月(yue)(yue)湖為(wei)學校(xiao),環湖以(yi)分成春、夏、秋、冬3個的(de)不同人居環境的(de)岸區(qu)。現今(jin)近80多份根據日(ri)韓、日(ri)本國(guo)和國(guo)內塑(su)形(xing)大(da)神的(de)宇宙(zhou)塑(su)形(xing)上品(pin)點染(ran)在(zai)當然青山(shan)綠水(shui)間,展(zhan)示出(chu)月(yue)(yue)湖塑(su)形(xing)城市家(jia)里“回歸祖國(guo)當然、能夠管理”的(de)工作理念(nian)追尋(xun),創立出(chu)美侖美奐的(de)人間管理探(tan)險(xian)游樂城。現為(wei)國(guo)4A級旅(lv)游點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modernꦫ sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of ♍Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
杭州世茂(mao)精靈王之城主題(ti)活動天堂
Shanghai Shimao🎐 Smurfs Theme Park
廣州世(shi)(shi)(shi)(shi)茂(mao)月(yue)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)之城(cheng)風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)歡(huan)樂(le)(le)的(de)(de)(de)(de)世(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)地處于佘(she)山各國度(du)假游旅(lv)行度(du)假游區(qu),土地征用4.2萬一(yi)平米(mi)(mi)米(mi)(mi),由房間(jian)(jian)深(shen)坑試(shi)練歡(huan)樂(le)(le)的(de)(de)🙈(de)(de)世(shi)(♍shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)與房間(jian)(jian)藍(lan)月(yue)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)歡(huan)樂(le)(le)的(de)(de)(de)(de)世(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)構成,是(shi)內部首座富可敵國驚喜景(jing)象和知名(ming)IP的(de)(de)(de)(de)房間(jian)(jian)外整體型風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)歡(huan)樂(le)(le)的(de)(de)(de)(de)世(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)。當(dang)中,深(shen)坑試(shi)練歡(huan)樂(le)(le)的(de)(de)(de)(de)世(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)寬裕巧用平均(jun)海拔負(fu)88米(mi)(mi)深(shen)坑奇景(jing)的(de)(de)(de)(de)自(zi)(zi)動自(zi)(zi)然(ran)風(feng)(feng)景(jing),創建出了探究的(de)(de)(de)(de)全球(qiu)知名(ming)地標簽度(du)假游旅(lv)行觀光(guang)旅(lv)游景(jing)區(qu)。藍(lan)月(yue)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)歡(huan)樂(le)(le)的(de)(de)(de)(de)世(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)是(shi)亞太地區(qu)區(qu)首座藍(lan)月(yue)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)歡(huan)樂(le)(le)的(de)(de)(de)(de)世(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie),圓滿口袋妖怪(guai)日月(yue)了金(jin)典視頻中的(de)(de)(de)(de)“藍(lan)月(yue)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)(shou)村(cun)”,創建出山林區(qu)、村(cun)子(zi)區(qu)、格(ge)(ge)(ge)(ge)格(ge)(ge)(ge)(ge)巫(wu)的(de)(de)(de)(de)家(jia)、茂(mao)險王區(qu)這(zhe)幾種(zhong)兼(jian)具一(yi)大(da)特色的(de)(de)(de)(de)風(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)區(qu),是(shi)廣州及長半(ban)圓領(ling)域孩子(zi)家(jia)中短途游重要(yao)性(xing)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique sce♛nery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in As꧋ia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙畜牧業休閑娛樂(le)光觀園
Wushe Leisure and Sightse🥂eing Agriculture Park
五(wu)厙(she)占農(nong)產品(pin)加工的大部(bu)(bu)分娛樂時尚(shang)休(xiu)閑(xian)(xian)農(nong)產品(pin)加工旅(lv)(lv)游觀(guan)光旅(lv)(lv)游園(yuan)征地(di)賠償(chang)規模(mo)7000畝,以(yi)生(sheng)態(tai)景觀(guan)占農(nong)產品(pin)加工的大部(bu)(bu)分和娛樂時尚(shang)休(xiu)閑(xian)(xian)農(nong)產品(pin)加工旅(lv)(lv)游觀(guan)光旅(lv)(lv)游為一(yi)梯,是深造占農(nong)產品(pin)加工的大部(bu)(bu)分信息、瞻仰農(nong)園(yuan)得意(yi)、的體驗(yan)田園(yuan)生(sheng)話、釋放壓(ya)力(li)疲憊(bei)感青春(chun)期心(xin)理的非常理想辦公場所。農(nong)產品(pin)加工旅(lv)(lv)游觀(guan)光旅(lv)(lv)游本園(yuan)氣氛(fen)清新(xin)淡(dan)雅、生(sheng)態(tai)環(huan)境悠美,鄉村(cun)的感覺四溢,代(dai)表性的“三🀅凈”情況(kuang)另(ling)人每時每刻(ke)心(xin)得世外桃園(yuan)如同安逸。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic view꧒s, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp🌄;重慶西南(nan)區漁村釣場休閑運動(dong)主
&༺ensp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fish🧸ing Village
蘇州大西南漁村釣場(chang)基(ji)地(di)釣場(chang)場(chang)占地(di)面(mian)總表面(mian)積(ji)四百(bai)余人畝(mu),于200四年(nian)(nian)6月向外開放政策,設(she)定(ding)(ding)基(ji)礎設(she)施建全,塘(tang)型(xing)標準,釣場(chang)新品(pin)種其全,產品(pin)完善。基(ji)地(di)擁有(you)(you)(you)著休閉釣場(chang)河面(mian)200余畝(mu),競技(ji)對(dui)戰玩法釣場(chang)河面(mian)30畝(mu),另有(you)(you)(you)近百(bai)畝(mu)的(de)生(sheng)態圈(quan)休閉林兼有(you)(you)(you)氧(yang)吧(ba),已經有(you)(you)(you)♒十個(ge)年(nian)(nian)頭近20年(nian)(nian)的(de)經濟(ji)發展(zhan),在釣場(chang)界(jie)兼有(you)(you)(you)較高(gao)的(de)口(kou)碑(bei)網,是人休閉釣場(chang)和星期天乘車的(de)優質選(xuan)定(ding)(ding) 。
Opened to the public in September 2004, Fishing and R♛ecreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
蘇州天馬拉力賽車場
Shang🍸hai Tianma Circ🗹uit
濟南天(tian)馬(ma)越(yue)野跑車場(chang)土地征用約230畝,設在佘山(shan)鎮沈磚農(nong)(nong)村(cun𒊎)農(nong)(nong)村(cun)公(gong)路(lu)3000號,G1503濟南繞城快速路(lu)農(nong)(nong)村(cun)農(nong)(nong)村(cun)公(gong)路(lu)天(tian)馬(ma)入出口華南側,于2006年(nian)正是(shi)(shi)投(tou)進在運營,是(shi)(shi)經公(gong)信(xin)力強軟件-國際車輛運動健(jian)(jian)身結合會(hui)(FIA)工程(cheng)驗收合格品認(ren)證服(fu)務的(de)(de)的(de)(de)F4道(dao)路(lu),寓(yu)游(you)戲(xi)、借鑒、死斗于一身,為感受車輛人(ren)文精神、企業主公(gong)關策劃活動、游(you)玩(wan)度假旅游(you)、越(yue)野跑車修閑游(you)戲(xi)、健(jian)(jian)康(kang)賀駛(shi)培(pei)圳等活動提拱志向的(de)(de)服(fu)務的(de)(de)軟件。道(dao)路(lu)主跨(kua)2.063幾千米,八個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)過彎(wan),另涉及(ji)到2處(chu)近萬平小米的(de)(de)健(jian)(jian)康(kang)賀駛(shi)辦公(gong)場(chang)地。運行環境(jing)大(da)量的(de)(de)多模塊(kuai)廳、貴賓包間、培(pei)圳中心點(dian)、萬人(ren)看臺等公(gong)用設施,曾(ceng♔)最(zui)先(xian)設立過高項國際我國國內重大(da)項目(mu)分站賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 𝔉track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, trꦓaining center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en𒉰sp; &e🌃nsp;滬佘山國際(ji)英文大眾高(gao)爾夫(fu)俱樂部
&ensp𓂃; Shanghai Sheshan International ꦬGolf Club
深圳(zhen)佘山香港國(guo)際聯盟新大(da)眾高(gao)(gao)(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)俱樂部網站應用于佘山地方(fang)度(du)(du)假游(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)游(you)(you)度(du)(du)假游(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)區(qu)(qu)核(he)心理念(nian)區(qu)(qu)東北地區(qu)(qu)隅。土地征用約2000畝,還包括這個18洞72標(biao)準化桿、總(zong)長7192碼,符合(he)國(guo)家(jia)香港國(guo)際聯盟巡回賽的(de)新大(da)眾高(gao)(gao)(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)足球(qiu)場,及新大(🦹da)眾高(gao)(gao)(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)花園(yuan)洋房(fang)等配合(he)悠閑(xian)度(du)(du)假游(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)措施。
Located on the northeast side of Shesha🦩n National Tour🐻ist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展覽館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)造(zao)(zao)型美術史(shi)(shi)(shi)館就(jiu)是座(zuo)集拍(pai)賣品、探索、分享松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)歷程古(gu)物為(wei)內置式的(de)(de)的(de)(de)地方(fang)(fang)史(shi)(shi)(shi)志類造(zao)(zao)型美術史(shi)(shi)(shi)館。顯示(shi)(shi)(shi)中(zhong)(zhong)心面(mian)積(ji)1200一平米(mi)米(mi),構成(cheng)下(xia)上五層。五層為(wei)造(zao)(zao)型美術史(shi)(shi)(shi)館基礎(chu)創意展示(shi)(shi)(shi)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)“流沙沉寶”展,該(gai)創意展示(shi)(shi)(shi)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)構成(cheng)“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)(shi)(shi)河波光”、“藝海(hai)丹(dan)青”三種(zhong)模塊,有效系統地分享了松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)(zhong)北(bei)部挖(wa)出和(he)造(zao)(zao)型美術史(shi)(shi)(shi)館館藏品的(de)(de)古(gu)物,時結(jie)合在(zai)一起美景恢復原狀、燈箱廣(guang)告(gao)、多電子白板等輔(fu)助創意展示(shi)(shi)(shi)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)模式,直接凸顯了松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)古(gu)代中(zhong)(zhong)國以及晚(wan)清時期(qi)社(she)會生活種(zhong)植和(he)造(zao)(zao)型美術史(shi)(shi)(shi)不斷發展造(zao)(zao)就(jiu)。二樓為(wei)暫時顯示(shi)(shi)(shi)中(zhong)(zhong)心,徘徊期(qi)地深入推進當下(xia)研討展出。顯示(shi)(shi)(shi)中(zhong)(zhong)心外信息左右側(ce),由碑(bei)廊(l🎀ang)(lang)和(he)碑(bei)亭(ting)形成(cheng)碑(bei)刻(ke)分享區,東碑(bei)廊(lang)(lang)創意展示(shi)(shi)(shi)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)明、清松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府布告(gao)等史(shi)(shi)(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊(lang)(lang)創意展示(shi)(shi)(shi)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)方(fang)(fang)面(mian)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)趙孟(meng)頫(fu)、董其(qi)昌(chang)、沈荃等書畫造(zao)(zao)型美術史(shi)(shi)(shi)碑(bei)刻(ke)。
ꦫ
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics🅰 in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
🎃 Sutra Pillar of the Ta💦ng Dynasty
🌟
唐(tang)經幢(chuang)全名“佛頂尊(zun)勝陀羅尼經幢(chuang)”,是在松江(jiang)區中河南(nan)路(lu)西司弄43號中山中心小學高校內,建于唐(tang)大中第十五年(859年),1986年就在今年1月份被吉林(lin)省(sheng)人(ren)民政府披露為(wei)山東(dong)省(sheng)突出珍貴文物自我保護方,是廣州(zhou)地現今最原始的(de)面(mian)建筑工程。經幢(chuang)的(de)材料為(wei)石(shi)灰石(shi)巖,現今21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身(shen)8面(mian),印(yin)有(you)(you)《佛頂尊(zun)勝陀羅尼經》并序,還(huan)有(you)(you)建幢(chuang)銘。縣(xian)級(ji)對應以托座(zuo)、束腰、柱體(ti)、華蓋、腰檐等表現形式疊成身(shen)形柔美的(de)經幢(chuang),每級(ji)大要(yao)素作八(ba)角形,雕琢秀氣,有(you)(you)海紋、寶相蓮花、卷云、力士、帝王(wang)、普薩、供奉人(ren)及(ji)盤龍、蹲獅(shi)等。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故統稱為(wei)八(ba)棱(leng)碑,稱為(wei)“唐(tang)經幢(chuang)”,美稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protectiไon unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)處(chu)在永豐(feng)街(jie)區(qu)中江西(xi)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,2016年4月被發(fa)布為(wei)成都市出土(tu)傳(chuan)統(tong)村落區(qu)企業單位,是一(yi)個座高10余米,未能50余米的五孔拱式大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)又名永豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南為(wei)松江府漕運(yun)倉(cang)城,故🐓通稱大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現(xian)為(wei)成都的地(di)方(fang)最牛的北京在明大(da)石橋(qiao)(qiao)之中。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Br﷽idge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch𒆙 stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)處于岳陽銜道(dao)人(ren)行路橋(qiao)居委會缸甏巷(xiang)75號,1980年(nian)10月(yue)被出爐(lu)為鄭州(zhou)(zhou)市古(gu)墓葬保養(yang)部門,是鄭州(zhou)(zhou)省份最旱的(de)(de)(de)伊(yi)斯蘭教(jiao)寺(si)廟,創于于元至正(zheng)萬歷(li)年(nian)間(jian)(1343年(nian)—1365年(nian)),初(chu)名真(zhen)教(jiao)寺(si)。古(gu)代(dai)(dai)時(shi)間(jian)經途數次修補和續(xu)建,如此,現在的(de)(de🧸)(de)清真(zhen)寺(si)舉例說明(ming)元代(dai)(dai)時(shi)間(jian)的(de)(de)(de)產(chan)品(pin)工程(cheng)(cheng)施工材料家居風格(ge),又有(you)古(gu)代(dai)(dai)第(di)一代(dai)(dai)和第(di)二(er)代(dai)(dai)的(de)(de)(de)產(chan)品(pin)工程(cheng)(cheng)施工材料蘇(su)州(zhou)(zhou)杭州(zhou)(zhou)特(te)色(se)。主休產(chan)品(pin)工程(cheng)(cheng)施工材料挺(ting)大殿(dian)、窯殿(dian)、穿(chuan)廊(lang),另有(you)南(nan)、北講壇,邦克門等(deng),在當(dang)中窯殿(dian)和邦克門某處最具(ju)該(gai)寺(si)產(chan)品(pin)工程(cheng)(cheng)施工材料蘇(su)州(zho💦u)(zhou)杭州(zhou)(zhou)特(te)色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighbo♋rhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural reli𒁏cs protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)(lin)(lin)禪(chan)寺(si),前身“西(xi)(xi)林(lin)(lin)(lin)精舍(she)”,被稱作崇恩寺(si),座落(luo)在松(song)江(jiang)區中林(lin)(lin)(lin)中路66六號(hao),初(chu)建(jian)(jian)(jian)(jian)于唐咸(xian)通(tong)(tong)第(di)十五年(nian)(nian)(872),僧睿(rui)增建(jian)(jian)(jian)(jian)于南宋咸(xian)淳元年(nian)(nian)(1265),有(you)(you)史以來(lai)原有(you)(you)1150多年(nian)(nian)時間(jian),是(shi)松(song)江(jiang)區藏(zang)傳佛教(jiao)界針灸學會(hui)的隸屬(shu)地(di),為(wei)濟南藏(zang)傳佛教(jiao)界中國(guo)十大森林(lin)(lin)(lin)之(zhi)五。明(ming)洪武三(san)三(san)十年(nian)(nian)(138七(qi)年(nian)(nian))修建(jian)(jian)(jian)(jian),明(ming)正(zheng)統(tong)英宗清(qing)朝皇帝敕封“西(xi)(xi)林(lin)(lin)(lin)大宋禪(chan)寺(si)”。殿內后(hou)一(yi)斜塔,宋名崇恩塔,明(ming)易為(wei)圓(yuan)應(ying)塔,供(gong)奉(feng)第(di)1代祖師圓(yuan)應(ying)門禪(chan)師舍(she)利,通(tong)(tong)稱“西(xi)(xi)林(lin)(lin)(lin)塔”,1982年(nian)(nian)5月(yue)被對(dui)外公布為(wei)濟南市(shi)古(gu)建(jian)(ji⛎an)(jian)(jian)筑保(bao)證保(bao)證計量單位(wei)。塔身七(qi)層八面,磚木型式(shi),塔高46.5米(mi),有(you)(you)史以來(lai)仍為(wei)濟南位(wei)置(zhi)很高且珍藏(zang)版古(gu)建(jian)(jian)(jian)(jian)筑保(bao)證最少(shao)的一(yi)座什么古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering ⛎the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.